|
2012年10月15日。星期一。
最近有不少感恩的事,只是一天到晚要招呼假期中的铁笛,无暇记录。
话说在清空仓库之前,有人发邮件给我:“我对你的货架很感兴趣,但我下周二才能返回珀斯,可否到时去看看?”我说没问题。
可是事与愿违,那个星期一就不得不把货贺拆了,清出仓库。以致他周二打来电话时我颇有歉意:“那两个货架我们昨天晚上就拆了,现在看不到装起来的样子,看到的都只是分散的铁板和杆子。实物是跟照片上一模一样的。”
原以为他就此罢手了,因为上一次没有组装起来时,有好几家本要过来看,一听说拆散了就直接说拜拜。
不料,这位仁兄却说:“没问题,我这两天有点忙,要星期四傍晚才去,你把地址发我手机上。”
周四傍晚,他依约来了,只看了一眼,略略还了个价,就掏出银子付了,跟他老婆直接把东西往车上搬,爽快又利落。
一边搬他一边乐呵呵地说:“你们拆了正好,省了我一半的时间。”
我说是啊:“拆下来的确也很费功夫。但有趣的是,其他人听说架子拆了都不愿意来看。”
他笑:“我是开五金店的,一看图片就知道是怎么回事了。对这种东西我很熟悉。”
我心说感谢神:当我以为要把这笨重棘手的家伙长久珍藏起来时,他就预备了个五金店主把它接过去,也算是物尽其用了。
**********************************8
我的老邻居约翰过去常常转发一些励志小品给我。他太太中风以后,就很少有他的消息。
前几日,又收到他的邮件,这次转来的是一篇针对老基督徒的文章:
While watching a little TV on Sunday instead of going to church, I watched a church in Atlanta honoring one of its senior pastors who had been retired many years. He was 92 at that time and I wondered why the church even bothered to ask the old gentleman to preach at that age. After a warm welcome, introduction of this speaker, and as the applause quieted down, he rose from his high back chair and walked slowly, with great effort and a sliding gait to the podium. Without a note or written paper of any kind he placed both hands on the pulpit to steady himself and then quietly and slowly he began to speak.... |
"When I was asked to come here today and talk to you, your pastor asked me to tell you what was the greatest lesson ever learned in my 50-odd years of preaching. I thought about it for a few days and boiled it down to just one thing that made the most difference in my life and sustained me through all my trials.. The one thing that I could always rely on when tears and heartbreak and pain and fear and sorrow paralyzed me... |
The only thing that would comfort was this verse......... ..... |
"Jesus loves me this I know. |
For the Bible tells me so. |
Little ones to Him belong, |
We are weak but He is strong..... |
The old pastor stated, "I always noticed that it was the adults who chose the children's hymn 'Jesus Loves Me' (for the children of course) during a hymn sing, and it was the adults who sang the loudest because I could see they knew it the best." |
"Here for you now is a Senior version of Jesus Loves Me": |
Jesus loves me, this I know, |
Though my hair is white as snow |
Though my sight is growing dim, |
Still He bids me trust in Him. |
YES, JESUS LOVES ME.. YES, JESUS LOVES ME.. |
YES, JESUS LOVES ME, FOR THE BIBLE TELLS ME SO. |
Though my steps are oh, so slow, |
With my hand in His I'll go |
On through life, let come what may, |
He'll be there to lead the way. |
When the nights are dark and long, |
In my heart He puts a song.. |
Telling me in words so clear, |
"Have no fear, for I am near." |
When my work on earth is done, |
And life's victories have been won. |
He will take me home above, |
Then I'll understand His love. |
I love Jesus, does He know? |
Jesus loves to hear me say, |
That I love Him every day. |
我心想:他干嘛发这个给我?我显然还没到达那种人生境界嘛。
这的确是篇好文章,应该分享出去。可是想了一下,不知道应该转给谁。因为我的周围,经常使用邮箱的人都还无法对那种英雄垂暮、恬然归主的盼望与喜乐感同身受。那美丽的文字,也不知道能够成为谁的安慰。
第二天,我就从邮件中得到远赴悉尼的托尼的消息。这也有大半年没有互通信息了。他的语调平静却略带感伤:
“I had some bad runs, but am improving well, taking a course of Traditional Chinese Medicine, which is helping a lot. In some ways, having my business, health and relationships taken from me suddenly, has some good in them, gives me time to rest, think about life and look for God’s true purpose for me in life, still wondering about God’s reasons, for all that, but am sure, it will all be revealed in time | ”
我的神啊,当下我就把这一篇发了给他,但愿它如甘泉般把神无微不至的关怀注入他干涸的心田。
**************************
今晚收拾小帅以前的旅行箱,以腾出一些空间放置物件。
赫然发现,箱中躺着一个玉石雕刻的清代帝王的塑像,表面上是一层褐色的漆,样状可怖。其实我一直以来都觉得不应将雕塑类的艺术品与偶像等同视之,因为它们并不被赋予偶像的意义。但是我不能确定这是不是小帅家人买给他“辟邪、镇宅”用的。若是这样,它必是偶像无疑。而且这尊像看起来很陈旧,之前的用途不明,实在不宜放在家里。
想起铁娘子以前除偶像引起的轩然大波,我想我还是考虑师母的建议,在物品所有人同意之前,不去理会它,只通过祷告求主血遮盖。小帅有时脾气怪癖,不轻易妥协,这事情恐怕不那么容易解决。而且那像的雕工精细,质地很好,估计他不肯舍弃。
正打算在沉默中等待时机,却听到他走过来的脚步声,我忍不住开口了:“你那箱子里,有个石头刻的像,是什么东西啊?”
他说:“那是我以前在二手市场买的。也没什么用,丢了吧。”
原来跟他爹娘没有一点关系,而且他如此干脆,真是感谢神。我说:“那你赶紧丢掉吧,看起来怪可怕的。”
他走过来把像拿了,走到厨房里,乒的一下丢到垃圾桶里。
但愿天下从此安宁。 |
|