设为首页收藏本站

  [ A.U.PEOPLE 澳群澳洲珀斯Perth华人网官方网租房二手车招工二手买卖黄页退税税务Tax Return 珀斯 悉尼 墨尔本 布里斯班 阿德莱德 堪培拉]

 找回密码
 立即注册
本网站广告推广招商联系:Marketing@aupeople.com.au 微信平台:AUPEOPLEweb 微信号: AUPEOPLE888 QQ: 1171696152
查看: 1361|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

(转贴)公交英语常用术语大全

[复制链接]

1487

主题

8864

帖子

988万

积分

管理员

论坛官方管理员--聚会组织者

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
9888786

A.U.元老勋章优秀荣誉勋章高级管理勋章A.U.PEOPLE华人俱乐部成员勋章A.U.PEOPLE 终身成就奖社区居民社区明星

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2006-12-13 22:03:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
<p><br />(转贴)公交英语常用术语大全</p><p><br />artery 干线<br />articulated trolley bus 通道式无轨电车,铰接式无轨电车<br />average riding distance 平均乘距离<br />average travel time 平均出行时间</p><p>booking sheet 路单<br />btanch 支线<br />bunching 串车<br />bus bay 港湾式车站<br />bus shelter 候车亭 </p><p>carrying time 载客时间<br />cash fare 普通票,零票<br />city monthly ticket 市区月票<br />city passenger flow 市区客流<br />commuter 月票乘客<br />compensation fare 补票<br />cotroller 调度员<br />cycling trip 自行车出行 </p><p>deadhead time for dispatch 调度空驶时间<br />delay at stop 滞站<br />delay time at stop 延误时间<br />delay time at stop 滞站时间<br />departure frequency 发车频率<br />departure interval 发车间隔<br />dual-powered trolley bus 双动源无轨电车<br />dwell time 停站时间</p><p>evening peak 晚高峰<br />express line 快车线路</p><p>fare-kilometre 票价里程<br />final vehicle hour 末班车时间<br />first vehicle hour 首班车时间<br />fixed line 固定线路</p><p>general monthly ticket 通用月票</p><p>invalid ticket 废票<br />junction station 枢纽站</p><p>layover time 终点站停车时间<br />light rail rapid transit car 快速有轨电车<br />line section 线路断面<br />living passenger flow 生活客流<br />living trip 生活出行<br />long distance bus stop 长途公共汽车站<br />loop line 环形线路</p><p>magnetic ticket 磁性车票<br />main flow during the peak period 高峰主流向,高单向<br />maximum section of passenger flow 客流最大断面,高断面<br />monthly ticket 月票<br />morning peak 早高峰</p><p>non-service time 非运营时间</p><p>off-peak time 非高峰时间<br />off-running time 收车时间<br />one-line monthly ticket 专线月票</p><p>park-and-ride 驻车换乘<br />park-and-ride place 换乘停车场<br />parking lot 多层停车场<br />passenger 乘客<br />passenger attractive point 乘客吸引点<br />passenger chartered 包车乘客<br />passenger flow collector-distributor point 乘客集散点<br />passenger flow diagram 客流图<br />passholder 持证乘客<br />peak hour 高峰小时<br />peak time 高峰时间<br />penalty fare 罚票<br />platform 站台<br />pull-in time 回场时间</p><p>recreation passenger flow 文化客流<br />recreation trip 文化出行<br />red-time delay 灯阻时间<br />remainder 留候乘客<br />resident riding trips 居民乘车出行量<br />resident trips 居民出行量<br />revenue passenger 普票乘客<br />ride time 乘行时间<br />riding rate 乘车率<br />round-trip ticket 往返票<br />running interval 行车间隔</p><p>safe driving 安全行车<br />service frequency 行车频率<br />service level 服务质量<br />service monthly ticket 公用月票<br />service time 运营时间<br />single-trip time 单程时间<br />skip-stop running 跳站运行<br />slipping-stop running 放站运行<br />station appearance 站貌<br />station entrance-exit 车站出入口<br />student flow 学习客流<br />student monthly ticket 学生月票<br />student trip 学习出行<br />suburban line 郊区线路 <br />suburban monthly ticket 郊区月票<br />suburban passenger flow 郊区客流</p><p>temporary line 临时线路<br />ticket 车票<br />ticket book 本票<br />ticket checking 查票<br />ticket validity time 车票有效期<br />timed stop 定时车站<br />token 代用币<br />touring line 游览线路 <br />tram 有轨电车<br />transfer 换乘<br />transfer convenience 换乘方便性<br />transfer distance 换乘距离<br />transfer passenger 换乘乘客<br />transfer rate 换乘率<br />transfer stop,transfer station 换乘站<br />transfer time 换乘时间<br />transit trip 公共交通出行<br />travel time 出行时间<br />trip 出行<br />trip distance 出行距离<br />trip mode 出行方式<br />trip purpose 出行目的<br />trip survey 出行调查<br />turn round time 调头时间</p><p>urban passenger flow 城市客流</p><p>vehicle appearance 车容<br />vehicle condition 车况</p><p>violated passenger 违章乘客<br />wait time 候乘时间<br />waiting room 候车室 <br />waiting time 待命时间<br />walking distance 步行距离<br />walking time 步行时间<br />walking trip 步行出行<br />work passenger flow 工作客流<br />working trip 工作出行</p><p>zero fare 免费乘车<br />======<br />      accelerated run 赶点<br />  allowable speed 容许速度<br />  alternative route 比较线路<br />  area coverage 覆盖面<br />  articulated bus 通道式公共汽车,铰接式公共汽车<br />  attendant 乘务员<br />  average kilometre of trye scrap 轮胎平均报废里程<br />  average stop spacing,average station spacing 平均站距<br />  averge distance carried 平均运距</p><p>  basic fare 基本票价<br />  behind the schedule 晚点,慢点<br />  bus 公共汽车<br />  bus only street(BOS) 公共汽车专用街道<br />  bus priority lane 公共汽车优先车道<br />  bus priority signal 公共汽车优先通行信号<br />  bus priority system 公共汽车优先通行系统</p><p>  cableway transport 索道缆车客<br />  carrying kilometres 载客里程<br />  carrying times per shift 车班载客次数<br />  control centre 调度中心<br />  control station 调度站</p><p>  daily vehicle-kilometres 车日行程<br />  day and night line 昼夜线路<br />  deadhead kilometres 空驶里程<br />  deadhead speed for dispatch 调度空驶速度。<br />  decelerated run 压点<br />  desin speed 设计速度,构造速度<br />      direction non-equilibrium factor of passenger flow 客流方向不均衡系数<br />  double-deck bus 双层公共汽车<br />  driver 司机</p><p>  elevated line 高架线路<br />  emergency public transport system 应急公共交通系统<br />  every other run 分班<br />  exclusive bus lane 公共汽车专用车道<br />  express bus stop,express station 快车站</p><p>  fare 票价<br />  fare income 票款收入<br />  fare policy 票价政策<br />  fare subsidy 票价补贴<br />  fare ticket type 票类<br />  fitted out vehicles 配车数<br />  flat fare 单一票制<br />  full fare 全程票价<br />  funicular railway transport 轨道缆车客运</p><p>  ground line 地面线路</p><p>  imtermediate control office 中途调度站<br />  inquiring survey 询问调查<br />  inspector 检查员<br />  intercity line 长途线路</p><p>  kilometre interval of running responsible accident 行车责任事故间隔里程<br />  kilometre interval of vehicle maintenance 车辆保养间隔里程<br />  kilometre interval of vehicle overhaul 车辆大修间隔里程<br />  kilometres utilization 里程利用率</p><p>  line capacity 线路通行能力<br />  line length 线路长度<br />  line load 线路负荷<br />  line nonlinear factor 线路曲折系数,线路非直线系数<br />  line oerlap factor 线路重复系数,线路复线系数<br />  listed vehicles 在册车辆数<br />  load factor 满载率<br />  lonh-distance bus 长途公共汽车<br />  low-floor bus 低地板式公共汽车</p><p>  mass transit system 大运量客运系统<br />  maximum load factor of line 线路最高满载率<br />  maximum passenger capacity 最大载客量<br />  metered fare 计程票制<br />  minibus 小公共汽车<br />  minor repair frequency 小修频率<br />  monorail transit system 单轨运输系统<br />  monthly ticket survey 月票调查</p><p>  networking density 线路网密度<br />  netwrk length 线路网长度<br />  new transport system 新交通系统<br />  night line 夜间线路</p><p>  on schedule 正点,准点<br />  one-piece run 整班<br />  on-schedule rate 正点率<br />  operating 运营,营运<br />  operating vehicle-days 运营车日<br />  operating vehicles 运营车辆数<br />  origin station 起点站,首站<br />  origin stop 始发站<br />  origin-destination survey 起迄点调查,O-D调查<br />  overall trip speed 运营速度</p><p>  passenger carrying capacity 客运量<br />  passenger collecting volume 集结量<br />  passenger collector-distributor volume 集散量<br />  passenger distributing volume 疏散量<br />  passenger flow 客流<br />  passenger flow direction 客源<br />  passenger flow volume 客流量<br />  passenger kilometres 人公里<br />  passenger mentality 乘客心理<br />  passenger origin 客向,客流流向<br />  passenger person-kilometres 客运周转量,客运工作量<br />  passenger place kilometres 客位公里,定员公里<br />  passenger transport 客运<br />  passenger transport income 客运收入<br />  passenger-place kilometre cost 客位公里成本<br />  peak hour boarding rate 高峰小时上车率<br />  peak-hour line 高峰线路<br />  person-kilometre cost 人公里成本<br />  public transport information system 公共交通信息系统 <br />  public transport junction 公共交通枢纽<br />  public transport line 公共交通线路<br />  public transport line facilities 公共交通线路设施<br />  public transport means 公共交通工具<br />  public transport mode 公共交通方式<br />  public transport network 公共交通线路网<br />  public transport network distribution 公共交通线路布局<br />  public transport parking place 公共交通停车场<br />  public transport priority 公共交通优先 <br />  public transport stop,public transport station 公共交通车站<br />  public transport yard and station arrangement 公共交通场站布局</p><p>  rail rapid transit(RRT) 快速轨道交通<br />  rated parking area 停车额定面积<br />  rated passenger capacity 客定载客量,客位数,定员<br />  relief run 替代<br />  request stop 招呼站<br />  revenue kilometres 营业里程<br />  riding comfort 乘行舒适性<br />  running 运行<br />  running chart 运行图<br />  running hot 早点,快点<br />  running time 营业车时</p><p>  safe running days 行车无事故天数<br />  seating capacity 坐位数<br />  seat-kilometres 坐位公里<br />  section non-equilibrium factor of passenger folw 客流断面不均衡系数<br />  sectional fare 分段票制<br />  service rate 覆盖率<br />  single bus 单车,单机车<br />  standard transit bus 公共交通标准车<br />  standing capacity 站位数<br />  stop spacin </p>
Just Enjoy Greentea嘴巴甜一点,脑筋活一点,行动快一点,效率高一点,做事多一点,说话轻一点,微笑多一点
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

1
 
 
技术支持
在线客服
微信平台:AUPEOPLEweb
微信号:AUPEOPLE888
工作时间星期一到星期五:
9:00-16:00
官方微信扫一扫

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|联系我们|[A.U.PEOPLE 澳群澳洲珀斯Perth华人网官方网站-AUPEOPLE -西澳大利亚Perth珀斯最大最有效率的华人社区网 -珀斯Perth论坛--7万多会员 - 每月流量15万多人次,会员年龄从18到50岁,50%为澳洲永久居民或公民,50%为学生或临时居民- Since 21/04/2006]Perth ,Western Australia Number 1  Most Popular Chinese Website-- [留学],[移民],[租房],[买卖车],[找工作],[交友],[体育] [黄页] [税务Tax Return] 珀斯 悉尼 墨尔本 布里斯班 阿德莱德 堪培拉    

GMT+8, 2024-11-27 07:43 , Processed in 0.098133 second(s), 38 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表