|
一个有2万人参与的口头调查显示,51%的人说只要他们支持的球队可以获胜,他们愿意在世界杯期间节食一周。
同时也有40%的人表示,他们愿意放弃一年的约会,而换来自己队伍的胜利。
7%的人表示他们愿意放弃工作。
还有4%的猛男愿意舍弃身体的一部分,如果这样可以换来国家队胜利的话。
而喜欢足球的英国人更是愿意舍身取义。93%的参与调查的英国人可以一周不吃饭,而祝福自己球队。
70%的意大利人可以放弃自己的工作。
而最不喜欢他们球队的可能要数斯洛伐克人,在调查中仅有3%的斯洛伐克人愿意舍弃一些东西来换取国家队的胜利。
来源yahoo文章,http://news.yahoo.com/s/nm/20100421/od_nm/us_worldcup_survey
Fans would give up food, jobs for World Cup glory?
SINGAPORE (Reuters) – What would you sacrifice to see your country win soccer's World Cup? Food for a week, according to a survey that also found fans willing to lose a limb for their team's glory.
Fifty-one percent of respondents to the tongue-in-cheek survey of 20,000 people, who live in North America but hail from countries with teams in the June 11-July 11 World Cup, said they would starve themselves for a week if that would bring victory to their national squad.
More than 40 percent offered to give up dating for a year, while seven percent said they would gladly give up their job to see their country win the title.
A further four percent were willing to give away a body part.
The survey was conducted by U.S.-based international calling firm VIP Communications Inc (www.JoinVIP.com) ahead of the South African extravaganza featuring 32 nations.
It found that a majority of English respondents -- 93 percent -- would give up food for a week to see England win, while some 70 percent of Italians would give up their job for an Italian victory.
Americans were most willing to sacrifice their homes, while South Koreans were most ready to sacrifice their love life.
And the people least willing to make a sacrifice?
The survey found that only 3 percent of Slovakians would give up anything to improve their country's chances of victory.
(Writing by Miral Fahmy, editing by Ossian Shine) |
|