|
<p><br />(转贴)公交英语常用术语大全</p><p><br />artery 干线<br />articulated trolley bus 通道式无轨电车,铰接式无轨电车<br />average riding distance 平均乘距离<br />average travel time 平均出行时间</p><p>booking sheet 路单<br />btanch 支线<br />bunching 串车<br />bus bay 港湾式车站<br />bus shelter 候车亭 </p><p>carrying time 载客时间<br />cash fare 普通票,零票<br />city monthly ticket 市区月票<br />city passenger flow 市区客流<br />commuter 月票乘客<br />compensation fare 补票<br />cotroller 调度员<br />cycling trip 自行车出行 </p><p>deadhead time for dispatch 调度空驶时间<br />delay at stop 滞站<br />delay time at stop 延误时间<br />delay time at stop 滞站时间<br />departure frequency 发车频率<br />departure interval 发车间隔<br />dual-powered trolley bus 双动源无轨电车<br />dwell time 停站时间</p><p>evening peak 晚高峰<br />express line 快车线路</p><p>fare-kilometre 票价里程<br />final vehicle hour 末班车时间<br />first vehicle hour 首班车时间<br />fixed line 固定线路</p><p>general monthly ticket 通用月票</p><p>invalid ticket 废票<br />junction station 枢纽站</p><p>layover time 终点站停车时间<br />light rail rapid transit car 快速有轨电车<br />line section 线路断面<br />living passenger flow 生活客流<br />living trip 生活出行<br />long distance bus stop 长途公共汽车站<br />loop line 环形线路</p><p>magnetic ticket 磁性车票<br />main flow during the peak period 高峰主流向,高单向<br />maximum section of passenger flow 客流最大断面,高断面<br />monthly ticket 月票<br />morning peak 早高峰</p><p>non-service time 非运营时间</p><p>off-peak time 非高峰时间<br />off-running time 收车时间<br />one-line monthly ticket 专线月票</p><p>park-and-ride 驻车换乘<br />park-and-ride place 换乘停车场<br />parking lot 多层停车场<br />passenger 乘客<br />passenger attractive point 乘客吸引点<br />passenger chartered 包车乘客<br />passenger flow collector-distributor point 乘客集散点<br />passenger flow diagram 客流图<br />passholder 持证乘客<br />peak hour 高峰小时<br />peak time 高峰时间<br />penalty fare 罚票<br />platform 站台<br />pull-in time 回场时间</p><p>recreation passenger flow 文化客流<br />recreation trip 文化出行<br />red-time delay 灯阻时间<br />remainder 留候乘客<br />resident riding trips 居民乘车出行量<br />resident trips 居民出行量<br />revenue passenger 普票乘客<br />ride time 乘行时间<br />riding rate 乘车率<br />round-trip ticket 往返票<br />running interval 行车间隔</p><p>safe driving 安全行车<br />service frequency 行车频率<br />service level 服务质量<br />service monthly ticket 公用月票<br />service time 运营时间<br />single-trip time 单程时间<br />skip-stop running 跳站运行<br />slipping-stop running 放站运行<br />station appearance 站貌<br />station entrance-exit 车站出入口<br />student flow 学习客流<br />student monthly ticket 学生月票<br />student trip 学习出行<br />suburban line 郊区线路 <br />suburban monthly ticket 郊区月票<br />suburban passenger flow 郊区客流</p><p>temporary line 临时线路<br />ticket 车票<br />ticket book 本票<br />ticket checking 查票<br />ticket validity time 车票有效期<br />timed stop 定时车站<br />token 代用币<br />touring line 游览线路 <br />tram 有轨电车<br />transfer 换乘<br />transfer convenience 换乘方便性<br />transfer distance 换乘距离<br />transfer passenger 换乘乘客<br />transfer rate 换乘率<br />transfer stop,transfer station 换乘站<br />transfer time 换乘时间<br />transit trip 公共交通出行<br />travel time 出行时间<br />trip 出行<br />trip distance 出行距离<br />trip mode 出行方式<br />trip purpose 出行目的<br />trip survey 出行调查<br />turn round time 调头时间</p><p>urban passenger flow 城市客流</p><p>vehicle appearance 车容<br />vehicle condition 车况</p><p>violated passenger 违章乘客<br />wait time 候乘时间<br />waiting room 候车室 <br />waiting time 待命时间<br />walking distance 步行距离<br />walking time 步行时间<br />walking trip 步行出行<br />work passenger flow 工作客流<br />working trip 工作出行</p><p>zero fare 免费乘车<br />======<br /> accelerated run 赶点<br /> allowable speed 容许速度<br /> alternative route 比较线路<br /> area coverage 覆盖面<br /> articulated bus 通道式公共汽车,铰接式公共汽车<br /> attendant 乘务员<br /> average kilometre of trye scrap 轮胎平均报废里程<br /> average stop spacing,average station spacing 平均站距<br /> averge distance carried 平均运距</p><p> basic fare 基本票价<br /> behind the schedule 晚点,慢点<br /> bus 公共汽车<br /> bus only street(BOS) 公共汽车专用街道<br /> bus priority lane 公共汽车优先车道<br /> bus priority signal 公共汽车优先通行信号<br /> bus priority system 公共汽车优先通行系统</p><p> cableway transport 索道缆车客<br /> carrying kilometres 载客里程<br /> carrying times per shift 车班载客次数<br /> control centre 调度中心<br /> control station 调度站</p><p> daily vehicle-kilometres 车日行程<br /> day and night line 昼夜线路<br /> deadhead kilometres 空驶里程<br /> deadhead speed for dispatch 调度空驶速度。<br /> decelerated run 压点<br /> desin speed 设计速度,构造速度<br /> direction non-equilibrium factor of passenger flow 客流方向不均衡系数<br /> double-deck bus 双层公共汽车<br /> driver 司机</p><p> elevated line 高架线路<br /> emergency public transport system 应急公共交通系统<br /> every other run 分班<br /> exclusive bus lane 公共汽车专用车道<br /> express bus stop,express station 快车站</p><p> fare 票价<br /> fare income 票款收入<br /> fare policy 票价政策<br /> fare subsidy 票价补贴<br /> fare ticket type 票类<br /> fitted out vehicles 配车数<br /> flat fare 单一票制<br /> full fare 全程票价<br /> funicular railway transport 轨道缆车客运</p><p> ground line 地面线路</p><p> imtermediate control office 中途调度站<br /> inquiring survey 询问调查<br /> inspector 检查员<br /> intercity line 长途线路</p><p> kilometre interval of running responsible accident 行车责任事故间隔里程<br /> kilometre interval of vehicle maintenance 车辆保养间隔里程<br /> kilometre interval of vehicle overhaul 车辆大修间隔里程<br /> kilometres utilization 里程利用率</p><p> line capacity 线路通行能力<br /> line length 线路长度<br /> line load 线路负荷<br /> line nonlinear factor 线路曲折系数,线路非直线系数<br /> line oerlap factor 线路重复系数,线路复线系数<br /> listed vehicles 在册车辆数<br /> load factor 满载率<br /> lonh-distance bus 长途公共汽车<br /> low-floor bus 低地板式公共汽车</p><p> mass transit system 大运量客运系统<br /> maximum load factor of line 线路最高满载率<br /> maximum passenger capacity 最大载客量<br /> metered fare 计程票制<br /> minibus 小公共汽车<br /> minor repair frequency 小修频率<br /> monorail transit system 单轨运输系统<br /> monthly ticket survey 月票调查</p><p> networking density 线路网密度<br /> netwrk length 线路网长度<br /> new transport system 新交通系统<br /> night line 夜间线路</p><p> on schedule 正点,准点<br /> one-piece run 整班<br /> on-schedule rate 正点率<br /> operating 运营,营运<br /> operating vehicle-days 运营车日<br /> operating vehicles 运营车辆数<br /> origin station 起点站,首站<br /> origin stop 始发站<br /> origin-destination survey 起迄点调查,O-D调查<br /> overall trip speed 运营速度</p><p> passenger carrying capacity 客运量<br /> passenger collecting volume 集结量<br /> passenger collector-distributor volume 集散量<br /> passenger distributing volume 疏散量<br /> passenger flow 客流<br /> passenger flow direction 客源<br /> passenger flow volume 客流量<br /> passenger kilometres 人公里<br /> passenger mentality 乘客心理<br /> passenger origin 客向,客流流向<br /> passenger person-kilometres 客运周转量,客运工作量<br /> passenger place kilometres 客位公里,定员公里<br /> passenger transport 客运<br /> passenger transport income 客运收入<br /> passenger-place kilometre cost 客位公里成本<br /> peak hour boarding rate 高峰小时上车率<br /> peak-hour line 高峰线路<br /> person-kilometre cost 人公里成本<br /> public transport information system 公共交通信息系统 <br /> public transport junction 公共交通枢纽<br /> public transport line 公共交通线路<br /> public transport line facilities 公共交通线路设施<br /> public transport means 公共交通工具<br /> public transport mode 公共交通方式<br /> public transport network 公共交通线路网<br /> public transport network distribution 公共交通线路布局<br /> public transport parking place 公共交通停车场<br /> public transport priority 公共交通优先 <br /> public transport stop,public transport station 公共交通车站<br /> public transport yard and station arrangement 公共交通场站布局</p><p> rail rapid transit(RRT) 快速轨道交通<br /> rated parking area 停车额定面积<br /> rated passenger capacity 客定载客量,客位数,定员<br /> relief run 替代<br /> request stop 招呼站<br /> revenue kilometres 营业里程<br /> riding comfort 乘行舒适性<br /> running 运行<br /> running chart 运行图<br /> running hot 早点,快点<br /> running time 营业车时</p><p> safe running days 行车无事故天数<br /> seating capacity 坐位数<br /> seat-kilometres 坐位公里<br /> section non-equilibrium factor of passenger folw 客流断面不均衡系数<br /> sectional fare 分段票制<br /> service rate 覆盖率<br /> single bus 单车,单机车<br /> standard transit bus 公共交通标准车<br /> standing capacity 站位数<br /> stop spacin </p> |
|