中国到澳大利亚,相距几千万公里。晋城到悉尼,这两个跨越太平洋的城市,因为一段爱情成功“牵手”。
1977年出生的闫芬芬是地道的晋城姑娘,1982年出生的Pieter是澳洲悉尼人。因为爱情,这两个生命轨迹完全不同的人有了交集,他们共同谱写了一段浪漫感人的跨国恋曲。
餐馆内一见钟情
近日,记者在兰煜花园小区见到了故事的男女主角——闫芬芬和Pieter。如瀑的长发,如水的眼眸……闫芬芬优雅大方,有东方女子的恬静婉约。身旁是她的爱人Pieter,外形俊朗,性格阳光。二人一动一静,画面既温馨又美好。
闫芬芬2003年到澳大利亚求学读研,现在在悉尼从事翻译工作。Pieter是悉尼当地的一名高管。“你们是怎么认识的呢?”记者问二人,闫芬芬打开了话匣子。“我们的认识纯属意外。”说起两人的邂逅,闫芬芬满脸甜蜜。
去年母亲节,闫芬芬接受房东的邀请,到悉尼海边的一家餐馆吃饭。这家餐馆的老板跟房东是十几年老朋友,老板一家特意过来跟房东一桌打招呼。“你好!”餐馆老板的儿子礼貌性地跟闫芬芬问好,这人便是Pieter。就这样匆匆一面,两个陌生人的缘分就此展开。
“你还记得上次一起吃饭,餐馆老板的儿子吗?他问你是不是单身,他想跟你约会。”几天后,房东的一个电话打破了闫芬芬生活的平静。闫芬芬答应了,体贴的Pieter专门选了一家日本餐馆就餐,只为更接近东方人的口味。
“这个中国女孩很与众不同!”这是Pieter对闫芬芬的第一印象。Pieter家是开餐馆的,他很在乎别人对食物的态度。他见过很多女孩吃饭挑三拣四,让对方觉得不舒服。闫芬芬平时是个“吃货”,对美食没有抵抗力,从来不挑食,也不浪费食物。她大快朵颐的样子让Pieter觉得十分可爱,很真实。第一次吃饭,两人便一见如故,相谈甚欢,暗生情愫。两人经过一段时间的相处,很快确立了恋爱关系。
[attach]598696[/attach]
举办中式婚礼
“我的求婚虽然简单却很温馨。”闫芬芬回忆起求婚仿佛就发生在昨天。去年,两人去巴厘岛度假,闫芬芬在酒店休息,Pieter外出回来,神秘兮兮地伸出握紧的拳头。随着拳头舒展,两条手工手链静静地“躺”在Pieter手心。“嫁给我吧!”Pieter满脸真诚地说。闫芬芬当时心中早已认定了他为自己的终身伴侣,欣然答应了。二人为对方戴上手链,也把一辈子的幸福交予了对方。今年1月4日,在双方家人的见证下,闫芬芬和Pieter在澳大利亚注册结婚。今天,他们将在晋城高都大酒店举行盛大的中式婚礼,用中国人的仪式喜结连理。
说起相处过程中,最难忘的经历是一件小事,这让闫芬芬至今提起仍然热泪盈眶,情难自已。有一天,Pieter叫上朋友和闫芬芬一起吃饭。“我听说很多外国女孩为了永久留在澳洲,专门找当地的男子结婚,Pieter你怎么看待这件事?”朋友的质疑让闫芬芬尴尬不已。“对于别人的事,我不知道,也不予评价,我只知道我娶了一个完美的妻子。”Pieter每个字都掷地有声,充满了力量。这让闫芬芬感动不已,让这个在异国他乡打拼的晋城女孩感觉到了家人的温暖。
[attach]598695[/attach]
“筷子”与“刀叉”的碰撞
由于语言、文化以及家庭背景等方面的差异,跨国婚姻往往需要解决更多问题。这些“大山”同样摆在闫芬芬和Pieter面前,他们是怎么克服的呢?
闫芬芬坦言,“筷子”碰撞“刀叉”,也会撞出漂亮的火花。跨国婚姻首先要尊重彼此的文化,要达成共识,两人拥有不同的文化背景,不同的成长环境,行为方式不同是很正常的,同时两个人也要积极融入对方的文化。
由于要准备中式婚礼,Pieter提前来到了晋城。“你对晋城的印象怎么样?”记者问Pieter。他回答道:“这里很美,人们很友好。我一直认为中国人口很多,到处都很拥挤,来到晋城后发现,一切都秩序井然,我很喜欢晋城的美食和文化,为了我的爱人,我会积极融入进去。”
闫芬芬和Pieter认为,每一对恋人的相处方式是无法复制的,在跨国婚姻的相处中,信任和包容是感情保鲜的秘方。他们二人坚信,爱可以克服一切难题。
源自今日澳洲
欢迎光临 [ A.U.PEOPLE 澳群澳洲珀斯Perth华人网官方网租房二手车招工二手买卖黄页退税税务Tax Return 珀斯 悉尼 墨尔本 布里斯班 阿德莱德 堪培拉] (https://aupeopleweb.com.au/1/aupeople/) | Powered by Discuz! X3.2 |